Хрустальный цветок - Страница 29


К оглавлению

29

Но у Бинеси есть ответы на вопросы Вайолет. Нельзя не попытаться.

— А его жена бросила его, когда с ним случилось несчастье?

Бинеси резко затормозила; пикап встал у выезда на шоссе, идущее вдоль озера.

— С чего вы взяли?! Что вы знаете про его жену?! Зачем вам это?!

Ее резкий тон не понравился Вайолет.

— Не кричите на меня. Я не хочу ничего плохого и просто интересуюсь. Не хотелось бы сказать мистеру Старлингу какую-нибудь бестактность.

— Надеюсь, вы его не спрашивали о жене?

— Нет. Не спрашивала.

— Хорошо. Никогда не упоминайте при нем эту женщину. Ни-ког-да!

— Ладно, — кивнула Вайолет. Значит, она права. С Рольфом что-то случилось, а супруга ушла. Что ж, в таком случае не стоит тревожить эту историю.

— Я верю вам, что вы не хотите плохого. Но не перестарайтесь с любопытством. — Бинеси снова взялась за руль и выехала на шоссе.

Вайолет промолчала.

Стоял прекрасный летний день. Гладь озера Флэтед искрилась под лучами солнца, по ней скользили лодки и яхты. Веселая компания мальчишек с велосипедами помахала пикапу, и Вайолет махнула в ответ. В Вудс-Бее за ними увязалась кудлатая собачонка и долго лаяла, пытаясь укусить шины. Наконец отстала.

Вайолет чувствовала себя словно проснувшейся. Как будто все предыдущие дни — это дрема, а на самом деле есть эта дорога, магазинчики, заправки, туристы и местные жители, и лодки на озере, и высокие вершины гор. Однако она знала: на той горе, позади, стоит заколдованный замок и в нем живет заколдованный принц.

Можно ли его расколдовать?

Конечно же, она думала об этом. Образ Рольфа складывался из разговоров с ним, тени в темноте и той фигуры, что Вайолет видела один-единственный раз, во время танцев у озера. Не имея возможности как-то систематизировать визуальные наблюдения, она странным образом сложила понимание о Рольфе, как о душе. И, попытавшись подойти ближе, наткнулась на стенку. Там дальше, Вайолет верила, начинались еще более красивые земли, неизведанные, загадочные.

Как пройти туда? Как узнать Рольфа еще лучше, если он не пускает ее в свой мир, зато досконально и скрупулезно изучает ее, Вайолет, мир?

Бинеси сказала, что он был душой компании. Наверное, был, потому что разговорить человека Рольф Старлинг умеет. А теперь это отшельничество, этот почти пустой дом, прохлада и тишина больших комнат и темнота, темнота каждый день… Вайолет не знала, почему ее это тревожит. И зачем ей идти дальше в темноту, что окружает Старлинга. Может быть, чтобы вывести его к свету?

Но зачем?..

Ей не было жалко его. Да, безумно неприятно, что он ведет подобный образ жизни. Но самого Рольфа жалеть не получалось, хотя вначале, в первые дни, у Вайолет и возникло подобное искушение. Потом оно развеялось. Несмотря ни на что, Рольф был сильным и не производил впечатления сломленного человека. Немного сумасшедшего — да, а вот сдавшегося… Что бы с ним ни произошло, это его не сломило. Как жалеть такого человека? Ему жалость не нужна.

Занятая этими размышлениями, Вайолет не заметила, как они приехали в Бигфорк.

Вечером Рольф снова позвал ее на террасу.

Луна пряталась в тучах, обещали дождь. Вайолет куталась в шаль, любезно принесенную Бинеси. Теперь индианка иногда прислуживала за ужином вместо Бена. Вайолет не могла с точностью утверждать это, однако ей казалось, что Бинеси внимательно прислушивается к обрывкам разговоров.

Сегодня на террасе царила атмосфера ретро: на отдельном столике стоял патефон, успокаивающие медленные мелодии туманом плыли по притихшему саду. Вайолет уже привыкла есть в темноте, теперь даже свеча не требовалась. Пища во мраке приобретала особенный вкус: когда не видишь ее, вкусовые рецепторы реагируют по-другому. Об этом тоже сказал Рольф.

— Есть даже рестораны, где едят в темноте.

— А мне просто повезло, — заулыбалась Вайолет.

— Чем больше я узнаю вас, тем сильнее понимаю, что вам вообще часто везет. Это ли не счастье?

— Ну, не знаю. Счастье и везение — разве это не разные вещи?

— Иногда. А временами невозможно отличить одно от другого.

— А нужно ли отличать? Ведь главное результат.

Рольф только тихо усмехнулся.

Он вообще был тихий сегодня, и Вайолет поддерживала разговор, пытаясь вытянуть из Старлинга хоть что-нибудь. А он лавировал между словами и фразами, ускользал словно угорь, и никак его было не поймать. Вайолет даже злиться начала. Ну почему он такой невозможный?

Неожиданно она так и сказала:

— Почему вы такой невозможный?

— Да?

— Да. Вы совсем не хотите удовлетворить мое любопытство. Конечно, вы не обязаны это делать, но…

— Но вам очень хочется, чтобы я это сделал.

— Я же не лезу в ваши тайны. Просто хочу поговорить о вас.

— Почему вас это волнует, Вайолет?

Она задумалась над ответом.

— Может быть потому, что вы очень добры ко мне. Я тут живу как сказочная принцесса, хотя мы официально друг другу никто.

— Почему же. Вы моя клиентка, я исполнитель вашего заказа.

— Мне казалось, мы могли бы…

— Могли бы — что? — спросил он после паузы.

— Подружиться.

До ушей Вайолет донесся тяжкий вздох.

— Подружиться. Похоже, вы, и правда, полагаете, что мы внутри диснеевского мультика.

— А почему нет? — обиделась Вайолет. — Чем плох диснеевский мультик?

— Танцующими белочками.

— Но вокруг не танцуют белочки. А дружба — это настоящее, неважно в мультфильме или нет.

— Да зачем я вам нужен?! — воскликнул он с такой неожиданной горечью, что Вайолет замерла, боясь спугнуть этот всплеск откровенности.

29